luni, 30 iulie 2012

Scrisoare de la o pseudo-extremistă către un pseudo-patriot



   Măi, Muntene, măi vecine, vino, sa te prinzi cu mine. Dar ca tovarăș, nu ca și adversar.  M-ai făcut extremistă. Știi bine că extremiștii sunt periculoși. De ei trebuie să te  ferești. Dar nu te speria, nu sunt extremistă. Degeaba mă consideri tu așa. Nu sunt decât o biată studentă venită să învețe meseria de jurnalist și să-și însușească mai bine limba aceasta a noastră, pe care alții ne-au furat-o încă din pântecele mamei. Și odată născuți, ne-am trezit că nu mai știm nici măcar limba stramoșească.
 Asta încerc și eu și la fel ca mine, toti cei care mai simt românește  în țara asta, și care vor să fie jurnaliști adevărați. Noi ne luptăm cu neajunsurile unui limbaj greșit înpământenit printre semenii noștri. Și de aceea, te-aș ruga și pe tine, să nu mai dai cu pietre în noi, ci mai bine să ni te alături, să porți cu noi stindardul limbii moșilor și strămoșilor noștri, ai mei, ai tăi și ai celorlalti, să ne regăsim odată și-odată și noi, identitatea de  atât de multă vreme furată. Decât să înălțăm osanale potentaților zilei, pentru un locșor mai călduț într-un birou comod de redacție, să scriem la comandă doar pentru ca succesul să ne fie asigurat, mai bine, vino, alături de noi ceilalți, s-o pornim pe ulițele Republicii noastre, să împarțim în stânga și-n dreapta, abecedare, gramatici ale limbii române și dex-uri, tuturor celor care vor să învețe o limbă curată. Iar celora care încă se îneacă în expresii străine, să le explicam că este necesar ca fiecare limbă, deci și a noastră, să-și aibă propria sa identitate. Limba noastră, vorbită de poporul acesta basarabean, este o limbă cu adânci rădăcini în istorie, născută din negurile veacurilor îndepărtate, și rezistând vreme  îndelungată,  a  ajuns astăzi leagănul limbilor latine, fiind cea mai apropiată de această străveche limbă, dintre toate limbile romanice.
 Noi, cei care ne-am așezat în băncile facultăților de jurnalism de la universitățile din întreaga Basarabie, am ales acest drum, conștienți că vom fi, pe lângă formatori de opinie, și modelatori de limbă. La fel ca un profesor, jurnalistul are menirea, pe lânga aceea de a informa, și pe aceea de a răspândi în rândul maselor, o limbă curată, o vorbire conformă cu standardele cerute.
Dragul meu coleg, te-am numit așa deoarece te simt colegul nostru și iți aratăm locul gol care te așteaptă să ni te alături, să vii în rândurile noastre. Poate că în alte părți ale lumii, este valabil dictonul ‘’PATRIA UBI BENE’’ sau altfel spus ‘’UBI BENE, IBI PATRIA’’. Tradus în românește, ‘’patria este unde e bine’’, sau, ‘’unde este bine este patria’’. Din păcate pentru mulți, Republica Moldova trăiește momente istorice, care nu permit astfel de speculații. Pentru a ne regăsi și noi, acest popor, locul în spațiul geopolitic al lumii recte al Europei, fiecare tânar cetățean al țării noastre are de făcut ceva.
 Dragul meu coleg, nu este vreme de stat deoparte și de a aștepta para mălăiață. Este vremea de pus mâna pe arme, iar aceste arme sunt pana și condeiul. Acestea sunt armele noastre. Evident că noi dispunem de exponate moderne cum ar fi calculatorul. Te așteptăm , ia-ne de braț și vino cu noi sa împărțim în stânga și în dreapta mierea unei slove plină de puritate. Așa cum ai noștri dascăli ne învață o limba suavă, avem și noi datoria să răspândim în rândurile viitorilor noștri consumatori de mass-media, aceeași limbă curată a stramoșilor noștri.
Dragul meu coleg, mă vezi? Sunt în primul rând al acestei lupte. Aici este și locul tău. Să fim doi avangardiști  ai limbii acesteia, ca un fagure de miere, moștenite de la moșii strămosilor nostri și în care și-a înmuiat pana lui de aur și Mihai Eminescu, și multi alți maeștri ai  neamului românesc.    

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu